先日のお礼()、ちょっとご挨拶にうかがいたいと存じますが。

  • A+
所属分类:大学试题题库

答案查询网公众号已于近期上线啦

除基本的文字搜题外,准备上线语音搜题和拍照搜题功能!微信关注公众号【答案查询网】或扫描下方二维码即可体验。

(1)【◆题库问题◆】:[单选] 先日のお礼()、ちょっとご挨拶にうかがいたいと存じますが。
A.かたがた
B.ながら
C.かたわら
D.ともに

【◆参考答案◆】:A

(2)【◆题库问题◆】:[单选] 「ひどい雨ですね」「でも、東の空が明るいです。雨はすぐやむ()よ。」
A.ほど
B.ぐらい
C.でしょう
D.かもしれません

【◆参考答案◆】:D

(3)【◆题库问题◆】:[单选] ()色がすきですか。
A.どれ
B.どこ
C.どんな
D.どちら

【◆参考答案◆】:C

(4)【◆题库问题◆】:[单选] お世話になった先生に頼まれた()、ことわるわけにはいかない。
A.からには
B.からでは
C.までには
D.まででは

【◆参考答案◆】:A

(5)【◆题库问题◆】:[单选] 最近、()には、犬を連れて入れる飲食店が増えているが、世田谷区にある駒沢レストランもそのひとつである。
A.大阪
B.東京
C.京都
D.名古屋

【◆参考答案◆】:B

(6)【◆题库问题◆】:[单选] 農林水産省は、中国産の生椎茸、葱、い草の輸入を制限することを決めました。これらの農産物は値段が安いため輸入量が急に増え、日本産の売れ行き(销量)が落ちて農家の収入が減っているためです。しかし、消費者から安い農産物を買うチャンスを奪うことにもなり、問題になりそうです。これらの農産物は、主に日本の商社が現地の農家を指導して栽培させています。中国では土地代や労働者の賃金が安く、船や飛行機だいなどの輸入経費を加えても、日本産より安い値段で売ることができます。品質もいいため、年を追って消費者の人気を集めてきました。その影響で、生椎茸、葱、い草の産地は大変な打撃を受けています。政府はこれらの輸入を制限するたびに関税をかけます。関税は外国からの輸入品の値段に上乗せする(加征)税金で、例えば生椎茸の場合、国産が150円、中国産が100円だとすると、中国産に50%の関税をかけます。すると、中国産も国産も同じ150円になり、国産品の売れ行きが落ちるのを防ぐことができます。このように、国内の産業を守るために輸入を制限することを保護貿易といいます。しかし、貿易はなるべく自由にすべきだという考え方が世界では広まっており、日本は自動車や電化製品を輸出して世界第2の経済大国に成長しました。それだけに日本の姿には「自国の商品は自由に輸出して儲けた(赚钱)のに、他国からの輸入は制限するのか」と批判も出ています。文中の「問題になりそう」なのはどれか()。
A.中国の農産物の輸入量が減ること
B.日本の農産物を多く生産させないこと
C.外国の安い農産物をあまり輸入しないこと
D.消費者が外国からの安い農産物が買えなくなること

【◆参考答案◆】:D

(7)【◆题库问题◆】:[单选] 転勤でそんな遠いところに行かされる()なら、会社をやめたほうがいい。
A.ほど
B.ばかり
C.くらい
D.だけ

【◆参考答案◆】:C

(8)【◆题库问题◆】:[单选] この本の()は『日本語能力試験に出る文字・語彙』だ。
A.メッセージ
B.コメント
C.ヒント
D.タイトル

【◆参考答案◆】:D

(9)【◆题库问题◆】:[单选] 先生、分からないところを教えて()ませんか。
A.いただき
B.ください
C.もらい
D.さしあげ

【◆参考答案◆】:B

(10)【◆题库问题◆】:[问答题] 请将“先生からいつも中国語で話す王さんになるべく日本語で話すように言われました。”翻译成中文。

【◆参考答案◆】:老师对经常用中文讲话的小王说,要尽量用日语说话。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: